>>15101
>Beats me, pray GS comes around and ask him.
Devo dirti il vero... è tipo una o due settimane che non visito /ita/.
Nell'ultimo periodo non mi stavo divertendo più come una volta, quindi mi sono preso un periodo di pausa.
Sfortunatamente anche da Taizo, ma quello è perché ti giuro certe volte è davvero troppo difficile da tradurre e non ce la faccio. Principalmente per le battute, ovviamente, visto che è un fumetto comico.
Nel mentre mi sto tenendo in allenamento con cose più facili, ma in lingua albionica poiché sono subentrato dopo che i traduttori precedenti hanno abbandonato, e non mi andava di fare il doppio lavoro in due lingue.
>>15099
>if the Italian texts used are also set apart
No; since I'm working alone I pretty much edit the pictures as I translate the text, so the only source of the translation is the picture itself.
This is true for all the comics I've worked on (I'm working on two other comics in english and I also published at least one hentai comic, again in english.)
Though please don't use them as source if you want to make an english translation (or ask someone to make it for you): about half the speech bubbles have been rewritten to make the jokes works in italian, so if you want to have the proper experience you should use the original raws instead.